<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Le blog de ibnouahmed]]></title>
    <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/</link>
    <description>apprentissage de la langue arabe</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/1/16/81/49/avatar-blog-1005648167-tmpphp9RsEnv.jpeg</url>
        <title><![CDATA[Le blog de ibnouahmed]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Sat, 12 Dec 2009 11:15:23 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Sat, 12 Dec 2009 11:15:23 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>                <category>Culture</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Etudes d el ajromya sharh cheyckh otheymine 05/2009]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-31052608.html</link>        <description><![CDATA[cours publics tous les lundi mardi mercredi à partir de 19h00 traduction du commentaire d El Ajromya de cheyckh el otheymin llien d'infos http://el-madrassah.forumactif.net/cours-publics-actuel-sur-le-net-f89/programme-des-cours-publics-debut-mai-2009-t120.htm]]></description>
        <pubDate>Tue, 05 May 2009 15:32:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-31052608.html</guid>
                <category>COURS ACTUELS SUR LE NET</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-31052608-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Les signes de la préposition]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21906023.html</link>        <description><![CDATA[ LA PREPOSITION Elle n’a pas de signes particuliers. Elle se distingue des autres structures du fait qu’elle n’accepte ni les signes du nom ni ceux du verbe. Par exemple « min », « hel », « lam » qui sont 3 prépositions. Ces 3 prépositions n’acceptent pas l’article défini ni le tanwin. Il [...]]]></description>
        <pubDate>Tue, 12 Aug 2008 02:38:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21906023.html</guid>
                <category>Ajromya الْآجُرُّومِيَّةِ</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21906023-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Les signes du verbe]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21906003.html</link>        <description><![CDATA[ LES SIGNES DU VERBE L’auteur nous dit que le verbe se reconnaît : Par la particule « qad ». Lorsqu’un mot est précédé de cette particule celui-ci est un verbe. Par la lettre « sin » (sin maftouha = sin qui porte une fatha). Lorsque cette lettre est attachée à un mot, on sait que celui-ci est [...]]]></description>
        <pubDate>Tue, 12 Aug 2008 02:32:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21906003.html</guid>
                <category>Ajromya الْآجُرُّومِيَّةِ</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21906003-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[2/.les differentes parties du mot أجزاء الجملة]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701631.html</link>        <description><![CDATA[ أجزاء الجملة الأمثلة : (1) ركب إبراهيم الحصان . (5) سمعت النصيحة . (2) يداعب إسماعيل القط . (6) يسطع النور في الحجرة . (3) يحصد الفلاح القمح . (7) تجري السفينة علي الماء . (4) تأكل الشاة فولاً وشعيراً . (8) هل تحب السفر ؟ . البحث : عرفنا فيما مضي أن الجملة المفيدة تتركب من أجزاءٍ هي الكلمات ، [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 04:24:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701631.html</guid>
                <category>La grammaire claire  النحو الواضح</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701631-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[1/.la phrase comprehensiveالجملة المفيدة]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701585.html</link>        <description><![CDATA[ الجملة المفيدة الأمثلة : (1) البستان جميل . (4) قطف محمد زهرة ً. (2) الشمس طالعةٌ . (5) يعيش السمك في الماء . (3) شم عليُ وردةً . (6) يكثر النخيل في إقليم مصرَ . البحث : إذا تأملنا التركيب الأول وجدناه يتركب من كلمتين ، إحداهما &quot; البستان &quot; والثانية &quot; جميل &quot; فإذا أخذنا [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 04:01:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701585.html</guid>
                <category>La grammaire claire  النحو الواضح</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701585-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[6/.Les 1000 vers de grammaire (d'Ibnou malik) ألفية ابن مالك]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701557.html</link>        <description><![CDATA[ الإمالة الألِفُ المبْدَلَ مِن يا في طرف*** أمِل كذا الواقعُ منه اليا خلف دون مزيدٍ أو شذوذٍ ولِما*** تليه ها التأنيث ما الها عَدِما وهكذا بَدَلُ عين الفعل إن*** يؤل الى فلت كماضي خف ودِن كذاك تالي الياء والفصل اغتفر*** بجرف ٍ أو مع هاكجيبها أدِر كذاك ما يليه كسرّ أو يلي*** تالي كسرٍ أو سكون ٍ [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 03:54:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701557.html</guid>
                <category>Alfya Ibnou Malik  ألفية ابن مالك</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701557-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[5/.Les 1000 vers de grammaire (d'Ibnou malik) ألفية ابن مالك]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701543.html</link>        <description><![CDATA[ عوامل الجزم بلا ولام ٍ طالباً ضع جزما*** في الفعل هكذا بلم ولمّا واجزم بإن ومن وما ومهما*** أيٍّ متى أيّان أين إذ ما وحيثما أنّى وحرفﹼ إذ ما*** كإن وباقي الأدوات أسما فعلين يقتضين شرط ﹼ قدِّما*** يتلو الجزاء وجواباً وُسِما وماضيين أو مضارعين*** تلفيهما أو متخالفين وبعد ماض ٍ رفعك الجزا حسن*** [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 03:52:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701543.html</guid>
                <category>Alfya Ibnou Malik  ألفية ابن مالك</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701543-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[4/.Les 1000 vers de grammaire (d'Ibnou malik) ألفية ابن مالك]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701531.html</link>        <description><![CDATA[ النّداء وللمنادى النّاء أو كالنّاء يا*** وأي وآكذا أيا ثمّ هيا والهمز للدّاني ووا لمن ندب*** أو يا وغير وا لدى اللبس اجتنب وغير مندوب ٍ ومضمر ٍ وما*** جامستغاثا ً قد يعرّى فاعلما وذاك في اسم الجنس والمشارله*** قلّ ومن يمنعه فانصر عاذله وابن المعرّف المنادى المفردا*** على الذي في رفعه قد عهدا [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 03:49:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701531.html</guid>
                <category>Alfya Ibnou Malik  ألفية ابن مالك</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701531-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[3/.Les 1000 vers de grammaire (d'Ibnou malik) ألفية ابن مالك]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701519.html</link>        <description><![CDATA[ أبنية المصادر فعل ّ قياس مصدر المعدّى*** من ذي ثلاثةٍ كردّ ردّا وفعل اللازم بابه فعل*** كفرح ٍ وكجوىً وكشلل وفعل اللازم مثل قعدا*** له فعولّ باطرّادٍ كغدا ما لم يكن مستوجبا ً فعالا ً*** أو فعلاناً فادر أو فعالا فأولّ لذي امتناع ٍ كأبى*** والثان للذي اقتضى تقلّبا للدّا فعالّ أو لصوت ٍ وشمل*** [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 03:46:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701519.html</guid>
                <category>Alfya Ibnou Malik  ألفية ابن مالك</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701519-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[2/.Les 1000 vers de grammaire (d'Ibnou malik) ألفية ابن مالك]]></title>
        <link>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701490.html</link>        <description><![CDATA[ الفاعل الفاعل الذي كمرفوعي أتى*** زيدّ منيرا ً وجهه نعم الفتى وبعد فعل فاعل ّ فإن ظهر*** فهو وإلا فضمير ّ استتر وجرّد الفعل إذا ما أسندا*** لاثنين أو جمع ٍ كفاز الشّهدا وقد يقال سعدا وسعدوا*** والفعل للظاهر بعد مسند ويرفع الفاعل فعل ّ أضمرا*** كمثل زيد ّ في جواب من قرا وتاء تأنيث ٍ تلي الماضي [...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 03:37:00 +0200</pubDate>        <guid >http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701490.html</guid>
                <category>Alfya Ibnou Malik  ألفية ابن مالك</category>        <comments>http://apprendre-l-arabe.over-blog.com/article-21701490-6.html#c</comments>                    </item>
  
 </channel>
</rss>